A list of shops

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Requiem cum libro Index du Forum // Traduction // Mise en pratique
Sujet précédent :: Sujet suivant  
Auteur Message
Challenger
Administrateur

Hors ligne

Inscrit le: 05 Jan 2007
Messages: 391

MessagePosté le: 17/06/2011 08:58:02    Sujet du message: A list of shops Répondre en citant
Citation:
The string of shops across from the green hadn’t even been there until his tenure as dean had brought all sorts of new people to Athena as staff and as students and as parents of students, and so, over time, he’d wound up changing the community no less than he had shaken up the collège. The moribund antique shop, the bad restaurant, the subsistence-level grocery store, the provincial liquor store, the hick-town barbershop, the nineteenth-century haberdasher, the understocked bookshop, the genteel tearoom, the dark pharmacy, the depressing tavern, the newspaperless newsdealer, the empty, enigmatic magic shop – all of them had disappeared, to be replaced by establishments where you could eat a décent meal and get a good cup of coffee and have a prescription filled and buy a good bottle of wine and find a book over something other than the Berkshires and also find something other than long underwear to keep you warm in wintertime.

Philip Roth, The Human Stain, p.83
_________________
"I feel trapped. Like a moth, in a bath."
Revenir en haut
Publicité






MessagePosté le: 17/06/2011 08:58:02    Sujet du message: Publicité
PublicitéSupprimer les publicités ?
Revenir en haut
Adler
Administrateur

Hors ligne

Inscrit le: 03 Jan 2007
Messages: 350
Localisation: P3X-500

MessagePosté le: 18/06/2011 15:11:21    Sujet du message: A list of shops Répondre en citant

Bon voici ma contribution qui hélas ne me satisfait pas pleinement (et pis je l'ai pas beaucoup peaufiné, j'attendais un avis :p )
P. Roth a écrit:
The string of shops across from the green hadn’t even been there until his tenure as dean had brought all sorts of new people to Athena as staff and as students and as parents of students, and so, over time, he’d wound up changing the community no less than he had shaken up the collège.

Citation:

L'alignement de boutiques de l'autre côté de la pelouse n'était apparue qu'au moment où son poste de doyen avait amené toutes sortes de nouveaux arrivants à Athènes, qu'ils fassent partie du personnel, des étudiants ou des parents d'étudiants ; ainsi, le temps passant(j'ai pas trouvé l'expression pour ça Sad ), il n'avait pas moins transformé la communauté qu'il n'avait bousculé les fondations de la faculté.


P. Roth a écrit:
The moribund antique shop, the bad restaurant, the subsistence-level grocery store, the provincial liquor store, the hick-town barbershop, the nineteenth-century haberdasher, the understocked bookshop, the genteel tearoom, the dark pharmacy, the depressing tavern, the newspaperless newsdealer, the empty, enigmatic magic shop – all of them had disappeared, to be replaced by establishments where you could eat a décent meal and get a good cup of coffee and have a prescription filled and buy a good bottle of wine and find a book over something other than the Berkshires and also find something other than long underwear to keep you warm in wintertime.

Citation:
Le magasin d'antiquités moribond, le mauvais restaurant, l'épicerie ne vendant que le strict nécessaire, le magasin de spiritueux provinciaux(est-ce le magasin ou les alcools qui sont provinciaux?), le salon de coiffure typique d'un trou paumé, la mercerie datant du 19eme siècle, la librairie sous-alimentée, le salon de thé maniéré, la boutique mal éclairée de l'apothicaire, l'auberge déprimante, le kiosque sans journaux, la boutique de magie vide et énigmatique – tous avaient disparu pour céder la place à des établissement où on pouvait manger un repas décent, boire une bonne tasse de café, obtenir son ordonnance complète, acheter une bonne bouteille, trouver un ouvrage ne portant pas sur les monts Berkshire mais aussi acheter autre chose que des sous-vêtements longs pour avoir chaud l'hiver.

J'ai eu du mal, comme d'habitude, avec beaucoup de choses, notamment la transformation d'expression si concrètes et succinctes (hick-town barbershop) en longues périphrases assez moches.
J'ai mis en rouge ce qui ne me satisfait pas pleinement.

Surprised
(ce mouton m'avait manqué)
_________________
"Impossible wishes, wishes that can never be granted, they produce...a ferret." "..."

Warehouse 13
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
Contenu Sponsorisé






MessagePosté le: 19/10/2017 04:39:48    Sujet du message: A list of shops
Revenir en haut
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Requiem cum libro Index du Forum // Traduction // Mise en pratique Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  

Index | créer un forum | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation
alexisBlue v1.2 // Theme Created By: Andrew Charron // Icons in Part By: Travis Carden
Powered by phpBB © 2001, 2017 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com